动荡中的宁静,刹那间的永恒——浅析哈代诗作《万国崩溃时》(1 / 2)
【原文摘抄】
“IheBreakingofNations’”
Onlyamanharrowingclods
Inaslowsilentwalk
Withanoldhorsethatstumblesandnods
Halfasleepastheystalk.
II
Onlythinsmokewithoutfme
Fromtheheapsofcouch-grass;
Yetthiswillgoonwardthesame
ThoughDynastiespass.
III
内容未完,下一页继续阅读 </p>Yonderamaidandherwight
ewhisperingby:
War’sannalswillcloudintonight
Eretheirstorydie.
《万国崩溃时》
只见庄稼汉扶着犁耙
无声地慢步向前,
他那匹打盹儿的老马
点着头,步履蹒跚。
↑返回顶部↑