第11章 琴声幽咽(2 / 2)
她的手指轻轻落在琴键上,一个古老的中国曲调在西洋钢琴上流淌而出。
在场的宾客都被这独特的演绎吸引了。东方的韵律与西方的乐器完美融合,创造出一种全新的艺术形式。
\\quot太美了。\\quot傅立叶伯爵由衷赞叹,\\quot这就是真正的文化交融。\\quot
罗斯柴尔德若有所思:\\quot沈小姐,您觉得金融市场是否也可以这样融合?\\quot
沈清韵的手指依然在琴键上跳动:\\quot为什么不呢?关键是找到平衡点。\\quot
正说着,柯林斯的电报又来了。
\\quot小姐。\\quot阿香低声说,\\quot柯林斯先生说,英国工商银行已经准备好了。\\quot
沈清韵的琴声突然转向一个激昂的段落。
\\quot这是......\\quot日本大使夫人问。
\\quot这是《梁祝》。\\quot沈清韵说,\\quot一个关于爱情与命运的故事。\\quot
琴声中,悲欢离合的情感跃然而出。在场的宾客都被这情感的力量所感染。
就在此时,史密斯派人送来了新的情报。
\\quot小姐。\\quot杰克逊低声说,\\quot上海的局势有变化。\\quot
沈清韵的琴声转入一个舒缓的段落:\\quot告诉母亲,我明白她的意思。\\quot
演奏结束后,掌声雷动。
\\quot沈小姐。\\quot罗斯柴尔德走过来,\\quot我们能私下谈谈吗?\\quot
沈清韵点头:\\quot当然。\\quot
在宴会厅的一角,罗斯柴尔德直入主题:\\quot我们都知道,目前远东的局势很复杂。\\quot
\\quot是的。\\quot沈清韵说,\\quot特别是在金融领域。\\quot
\\quot正因如此......\\quot罗斯柴尔德说,\\quot我们需要一个能够平衡各方利益的方案。\\quot
正说着,英国外交部的代表也走了过来。
\\quot抱歉打扰。\\quot代表说,\\quot但我想这个话题,我们也很感兴趣。\\quot
沈清韵看着窗外的巴黎夜景:\\quot各位对上海了解多少?\\quot
\\quot足够了解到那里的重要性。\\quot罗斯柴尔德说。
就在此时,威廉的新电报到了。
\\quot小姐。\\quot阿香递上电报,\\quot威廉先生说,三井财团开始行动了。\\quot
沈清韵放下电报:\\quot看来我们的时间不多了。\\quot
\\quot什么意思?\\quot英国代表问。
\\quot意思是......\\quot沈清韵说,\\quot如果想要在远东金融市场占据一席之地,现在就要做出决定。\\quot
罗斯柴尔德和英国代表对视一眼。
\\quot沈小姐。\\quot罗斯柴尔德说,\\quot您有什么建议吗?\\quot
沈清韵走回钢琴前:\\quot要说服董事会投资一个遥远的市场并不容易。但是......\\quot
她的手指再次落在琴键上,这次是肖邦的《夜曲》。
\\quot音乐可以跨越地域的界限。\\quot她说,\\quot金融也是如此。关键是找到正确的旋律。\\quot
琴声中,一个大胆的计划正在形成。而这个计划,将改变整个远东金融市场的格局。
深夜的巴黎,宴会厅里依然灯火通明。沈清韵的琴声飘荡在空中,既有东方的含蓄,又有西方的奔放。', '。')
↑返回顶部↑